-
1 единодушно
-
2 единодушно
-
3 единодушно
-
4 единодушно
solid, unanimously, with one accord, with a single heart, by common consent, with one mind* * ** * *solid, unanimously, with one accord* * * -
5 единодушно
1) General subject: at one, by common consent, by general consent, unanimously, with a single heart, with one accord, with one mind, (все) with one voice, on all hands (It was decided on all hands to do sth)2) Advertising: with one voice, with unanimity3) Makarov: solid -
6 единодушно
нареч.unanimously; with one voice / accord / consent, by common consent, as one man -
7 единодушно
-
8 единодушно
наречunanimously; ( при голосовании тж) by a unanimous vote -
9 единодушно
нареч. -
10 один
числит. и мест.1. (в отличие от нескольких, многих, других и т. п.) one тк. sg.; one pair (of) (при сущ. во мн. ч.); мн. ( при противопоставлении одной группы другой) someодин или два, один-два — one or two
один здесь, а другой там — one is here and the other is there
один (вслед) за другим — one after another; ( о двух) one after the other
одни сани — one sledge sg.
одни щипцы, ножницы — one pair of tongs, of scissors sg.
одни чулки, одна пара чулок — one pair of stockings
одни буквы были больше, чем другие — some letters were larger than others
одни согласились с ним, а другие нет — some agreed with him and others did not
ни один см. ни II 1
по одному — ( отдельно) singly, one by one; ( в один ряд) in single file
одно (без сущ.: обстоятельство, дело и т. п.) — one thing:
один-единственный — one and only, the only one
2. (тот же, одинаковый) the sameони живут в одном доме — they live in the same house*
одного размера, возраста (с тв.) — the same size, age (as)
это одна компания ( шайка) — it is the same gang
один и тот же — the same; one and the same тк. sg.
ему, для него это всё одно ( безразлично) разг. — it is all one to him
3. ( без других) alone; by oneself indef. (1. pers. sg. by myself, 3. pers. sg. by himself и т. д.) (ср. сам; об. с оттенком самостоятельности); (без помощи тж.) all by oneself indef. и т. д.; single-handedон был совсем один — he was quite alone, или quite by himself, he was all on his own
он может сделать это один — he can do it (all) by himself, или do it alone; he can do it single-handed
один он может сделать это — he alone, или only he, can do it
там была одна вода — there was nothing but, или only, water there
он читает одни научные книги — he reads nothing but scientific books, или only scientific books
ему сказал об этом один человек — a (certain) man* told him about it
одно время ( когда-то) — at one time; time was then
все до одного (человека) — all to a man, every single one
все как один — one and all; ( единодушно) unanimously
в один голос — with one voice, unanimously, with one accord
в один миг — in a twinkling, in a moment
одним словом — in a / one word
один раз ( однажды) — once
с одной стороны... с другой стороны — on the one hand... on the other hand
один в поле не воин посл. — the voice of one man is the voice of no one; one cannot conquer alone
-
11 один
I колич. числит.1) ( цифра и число 1) oneно́мер оди́н (тж. перен.: самый лучший) — number one
2) ( в количестве единицы) oneоди́н и́ли два, оди́н-два — one or two
оди́н из ста — one in a hundred
оди́н из них — one of them
оди́н биле́т — one ticket
одни́ са́ни — one sledge sg
ни оди́н — см. ни II 1)
3) (при сущ. во мн., обозначающих парные предметы) one pair (of)одни́ щипцы́ [но́жницы] — one pair of tongs [scissors ['sɪzəz] sg]
оди́н пинце́т — one pair of tweezers
одни́ чулки́, одна́ па́ра чуло́к — one pair of stockings
••оди́н на оди́н (о разговоре) — in private, privately; ( о борьбе) face to face
все до одного́ (челове́ка) — all to a man, every single one
оди́н за всех, все за одного́ — one for all, all for one
все как оди́н — one and all; ( единодушно) unanimously
они́ подняли́сь как оди́н — they rose as one (man)
в оди́н миг — in a twinkling, in a moment
одни́м сло́вом — in a / one word
одни́м ро́счерком пера́ — with a stroke of the pen
они́ приходи́ли по одному́ и по́ двое — they came by ones and twos [tuːz]
II прил.оди́н в по́ле не во́ин посл. — ≈ the voice of one man is the voice of no one; one cannot conquer [-kə] alone
1) (тот же, одинаковый) the sameони́ живу́т в одно́м до́ме — they live in the same house
одного́ разме́ра [во́зраста] (с тв.) — the same size [age] (as)
э́то одна́ компа́ния — it is the same gang
2) (без других, сам по себе) alone; by oneself; (без посторонней помощи тж.) all by oneself; single-handedон был совсе́м оди́н — he was quite alone [quite by himself; all on his own]
он мо́жет сде́лать э́то оди́н — he can do it (all) alone [by himself; single-handed]
3) ( никакой другой) only; (никто другой тж.) alone; (ничего кроме тж.) nothing butон рабо́тает с одно́й молодёжью — he works with young people only
оди́н он мо́жет сде́лать э́то — he alone [only he] can do it
там была́ одна́ вода́ — there was only [nothing but] water there
он чита́ет одни́ нау́чные кни́ги — he reads nothing but scientific books
в одно́м то́лько 1995 году́ — in 1995 alone
••в оди́н го́лос — with / in one voice, in unison; unanimously
оди́н и тот же — the same; one and the same тк. sg
э́то одно́ и то же — it is the same thing
III неопред. мест.всё одно́ (кому-л; безразлично) разг. — it is all one [the same] to smb
1) (некоторый, какой-то) one; a certain; переводится тж. неопределённым артиклеммне э́то сказа́л оди́н знако́мый — a friend told me this
он встре́тил одного́ своего́ прия́теля — he met a friend of his
э́то случи́лось в одно́й дере́вне на ю́ге — it happened in a village in the south
2) ( при противопоставлении другому) one; мн. someоди́н здесь, а друго́й там — one is here and the other is there
одни́ бу́квы бы́ли бо́льше, чем други́е — some letters were larger than others
одни́ согласи́лись с ним, други́е возрази́ли, тре́тьи промолча́ли — some agreed with him, some objected, and others remained silent
••оди́н друго́го — one another
оди́н друго́му — to one another
оди́н за други́м — one after another; ( о двух) one after the other
и оди́н и друго́й — both
ни оди́н ни друго́й — neither of the two; neither one nor the other
одно́ вре́мя (когда-то) — at one time; time was then
в оди́н прекра́сный день — one fine day
с одно́й стороны́... с друго́й стороны́ — on the one hand... on the other hand
-
12 единодушный
1. solid2. with one accordс общего согласия, единодушно — with unanimity
единодушно, единогласно — with one accord
3. consentient4. unanimous agreement5. unanimously6. unanimous -
13 К-302
ВЫРЫВАТЬ/ВЫРВАТЬ С КОРНЕМ что VP, subj: human to eliminate (some phenomenon, strong feeling, habit etc) completelyX с корнем вырвал Y » X tore (ripped, pulled) Y out by the rootsX rooted out Y X uprooted Y.Все единодушно соглашались, что крамолу следует вырвать с корнем... (Салтыков-Щедрин 1). All were unanimously agreed that sedition must be torn out by the roots... (1a). They were all agreed that treason should be uprooted... (1b).(Маша:)...(Я) взяла и решила: вырву эту любовь из своего сердца, с корнем вырву (Чехов 6). (М.:)...1 up and decided: I'll rip this love right out of my heart, rip it out by the roots (6c). -
14 вырвать с корнем
• ВЫРЫВАТЬ/ВЫРВАТЬ С КОРНЕМ что[VP; subj: human]=====⇒ to eliminate (some phenomenon, strong feeling, habit etc) completely:- X с корнем вырвал Y ≈ X tore (ripped, pulled) Y out by the roots;- X uprooted Y.♦ Все единодушно соглашались, что крамолу следует вырвать с корнем... (Салтыков-Щедрин 1). All were unanimously agreed that sedition must be torn out by the roots... (1a). They were all agreed that treason should be uprooted... (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > вырвать с корнем
-
15 вырывать с корнем
• ВЫРЫВАТЬ/ВЫРВАТЬ С КОРНЕМ что[VP; subj: human]=====⇒ to eliminate (some phenomenon, strong feeling, habit etc) completely:- X с корнем вырвал Y ≈ X tore (ripped, pulled) Y out by the roots;- X uprooted Y.♦ Все единодушно соглашались, что крамолу следует вырвать с корнем... (Салтыков-Щедрин 1). All were unanimously agreed that sedition must be torn out by the roots... (1a). They were all agreed that treason should be uprooted... (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > вырывать с корнем
-
16 в голос
1) прост. (так громко, что всем слышно (кричать, плакать и т. п.)) aloud; loudly; so that everybody could hearОткрытый край откинутого люка снарядного погреба, незаметный в синем полумраке, пребольно ударил Ливитина по щиколотке, и, зашипев, он ругнулся в голос. (Л. Соболев, Капитальный ремонт) — In the semi-darkness, Livitin struck his ankle painfully against the sharp edge of the gun magazine hatch, and cursed aloud.
2) уст. (все вместе, одновременно (отвечать, спрашивать и т. п.)) with one voice; with one accord; in chorus- Ну, что, дураки, - сказал он им, - зачем вы вздумали бунтовать? - Виноваты, государь ты наш, - отвечали они в голос. (А. Пушкин, Капитанская дочка) — 'Now then, you dimwits,' he addressed them, 'what made you rebel?' 'We're sorry, we are to blame, sir,' they answered all with one voice.
3) (единодушно, единогласно (утверждать, повторять и т. п.)) in unison; with one voice; unanimouslyПоявился Борис Тимофеич и тоже подстроился таскать... Но Афоня и Иван Петрович в голос потребовали, чтоб не пыжился он, а гнал сюда мужиков. (В. Распутин, Пожар) — Boris Timofeyevich appeared and also made ready to carry... But Afonya and Ivan Petrovich demanded in unison that he shouldn't knock himself out but should send some men over.
-
17 в один голос
разг.1) (все вместе, одновременно (отвечать, спрашивать и т. п.)) at once; with one voice; with one accord; in chorus; togetherКогда дым рассеялся, Грушницкого на площадке не было. Только прах лёгким столбом ещё вился на краю обрыва. Все в один голос вскрикнули. (М. Лермонтов, Герой нашего времени) — When the smoke cleared, there was no Grushnitsky on the ledge. Only a thin pillar of dust curled over the brink of the precipice. Everybody cried out at once.
2) (единодушно, единогласно (утверждать, повторять и т. п.)) in unison; with one voice; unanimouslyИхменевы не могли надивиться: как можно было про такого дорогого, милейшего человека говорить, что он гордый, спесивый, сухой эгоист, о чём в один голос кричали все соседи? (Ф. Достоевский, Униженные и оскорблённые) — The Ikhmenyovs were never tired of wondering how so good and charming a man could be called a proud, stuck-up, cold egoist, as all the neighbours with one voice declared him to be.
См. также в других словарях:
единогласно — всеми присутствующими выбран Ср. Выбран единогласно (шуточно: когда кто получил всего один избирательный голос, и то свой). Ср. Einstimmig, unanimously, unanimement, una voce (итал.). Ср. Uno animo (единодушно). Ср. Omnes uno ore consentiunt. Cic … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Единогласно — (всѣми присутствующими выбранъ). Ср. Выбранъ единогласно (шуточно, когда кто получилъ всего одинъ избирательный голосъ, и то свой). Ср. Einstimmig, unanimously, unanimement, una voce (итал.). Ср. Uno animo (единодушно). Ср. Omnes uno ore… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Комма — Комма (греч. κόμμα отрезок) в теории музыки общее название для микроинтервалов величиной около 1/7 1/10 целого тона, возникающих, как правило, при сопоставлении однотипных интервалов в различных музыкальных строях[1]. Наиболее известны … Википедия
НРД — Запрос «НРД» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Новое религиозное движение, или НРД это религиозная или духовная группа, зародившаяся недавно или ещё не получившая общественного признания в качестве деноминации, церкви или… … Википедия
Новые религиозные движения — Запрос «НРД» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Новое религиозное движение, или НРД это религиозная или духовная группа, зародившаяся недавно или ещё не получившая общественного признания в качестве деноминации, церкви или… … Википедия
Новые религиозные учения — Запрос «НРД» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Новое религиозное движение, или НРД это религиозная или духовная группа, зародившаяся недавно или ещё не получившая общественного признания в качестве деноминации, церкви или… … Википедия